Para este artículo le hemos pedido a Mireia, una de nuestras alumnas de la Academia de Inglés WELCOME TO ENGLISH, que nos preste su trabajo para analizarlo, es un ejemplo de “report” para los exámenes de B2 o FIRST.
Vamos a fijarnos en la cantidad de conectores empleados, el la veriedad de tiempos verbales, en las pasivas, las inversiones y el vocabulario amplio que utiliza. Hemos destacado en color cada parte.
Por otro lado, la estructura es muy clara, con ideas variadas y bien argumentadas.
Tened siempre mucho cuidado con estos espectos, no se os olvide que cara un examen, sea escrito u oral, se trata de LUCIRSE, de emplear cuántas más estructuras propias del nivel que se pretende certificar. Muchas veces los alumnos pecan de emplear un lenguaje demasiado básico, aunque son capaces de producir un discurso mucho más complejo. En este ejemplo Mireia ha hecho un muy buen trabajo.
Estaríamos encantados de recibir vuestros comentarios tanto en la parte final de esta entrada, como por facebook. https://es-la.facebook.com/inglesensagunto
REPORT: HOW TO IMPROVE THE PLACE WHERE I LIVE
Introduction
The aim of this report is to point out what improvements the area where I live needs in order to be nicer and safer. Besides, this text might be useful (modal verb) to suggest how the city hall could spend the amount of money it has available.
Roads
First of all, it must be said (pasiva con modal….¿qué bonito!) that my area is located in the North of the town, so it is the main way into Sagunto. Consequently, roads are severily damaged and there are lots of holes. This might be so dangerous that I would dare to say (me atrevería a decir….bonita expresión) they will cause an accident soon. As far as I’m concerned, the repair is compulsory.
Trees
Years ago, my area was well-known because of the wide range of trees it housed. Nevertheless, new buildings were the priority and the bushes were cut. The place looks sad right now and the neighbourhood is tired of demanding to plant new ones. Tourism is also being affected (pasiva present continuous). Therefore, it is not only an appearance matter but also a local economy issue. (not only…but also – ¿conocéis esta expresión?….pues ¡a usarla!)
Recommendation
I recommend spending the money on fixing every road to ensure people’s safety. On the other hand, trees should be replanted (pasiva con modal) with the purpose of cheering up the area for residents as well as for tourists.
Hi Gumer. Este “report” lo escribió una de nuestras alumnas hace un tiempo y no recuerdo muy bien si era nivel B1 o B2, pero tienes toda la razón, tal vez en este caso hubiera pegado mejor ” in addition” o “apart from that”……
Verás que hay más expresiones que no serían propias de un nativo, pero tal vez sí de un alumno de este nivel.
Thank you for your kind comments.
Hola, he encontrado esta interesante web casi de casualidad y me parece estupenda y de una magnífica ayuda. Me gustaría preguntar una duda que tengo sobre el uso de “on the other hand” en el último párrafo. Nuestra profesora de la EOI siempre nos ha dicho que debemos usarlo para comparar dos aspectos diferentes u opuestos. Aquí creo que no es exactamente el caso. ¿podríais aclararme un poco el asunto? Muchísimas gracias de antemano. Saludos